16/09/2014 06:39 GMT+7 | Thế giới Sao
(giaidauscholar.com) - Sir Alex Ferguson đã có mặt trên khán đài Old Trafford đêm 14/9. Ông nở nụ cười mãn nguyện khi chứng kiến sự bùng nổ của Angel Di Maria. Nhưng có một điều Sir Alex vẫn chưa hài lòng ở tân binh của Man United. Vấn đề mà ông từng gọi chung là “của người Argentina”.
Sir Alex là một HLV tài năng bậc nhất, giàu kinh nghiệm nhưng lại từng gặp khó với các học trò tới từ Argentina. Chẳng phải do kỹ thuật cá nhân hay lối sống của họ mà là khả năng giao tiếp bằng tiếng Anh.
Sir Alex “chịu thua”
Chuyện bắt đầu với trường hợp của Juan Sebastian Veron. Cựu tiền vệ Argentina đến Old Trafford vào năm 2001 với bản hợp đồng 28,1 triệu bảng- kỷ lục của bóng đá Anh khi đó. Nhưng Veron đã không chứng minh được giá trị của mình ở Man United. Anh không hòa nhập được với cuộc sống nơi đây. Vốn tiếng Anh ít ỏi khiến Veron không hiểu được huấn luyện viên, đồng đội và ngược lại họ cũng chả hiểu được anh. Hai năm sau đó, Man United đành phải bán Veron cho Chelsea với giá chỉ còn một nửa.
“Thú thực tôi thấy làm việc với cầu thủ Argentina rất khó. Người Argentina rất yêu nước. Họ luôn mang quốc kỳ bên mình. Tôi chẳng có vấn đề gì về chuyện đó. Nhưng những cầu thủ mà tôi làm việc cùng chẳng hề cố gắng học chút tiếng Anh nào. Riêng Veron thì chỉ nói được đúng một từ ‘Mister’”.
Câu chuyện được Sir Alex chia sẻ trong tự truyện một lần nữa được nhắc đến khi Man United đưa Angel Di Maria và Marcos Rojo về Old Trafford trong phiên chợ Hè.
Hai tân binh, một tiền vệ, một hậu vệ được coi là những niềm hy vọng để giải cứu Man United thoát khỏi hoàn cảnh bi thảm. Trận gặp QPR, họ đã đáp lại những kỳ vọng của fan “Quỷ đỏ”. Di Maria ghi một bàn, kiến tạo cho Mata ấn định chiến thắng 4-0 cho Man United. Rojo thi đấu chắc chắn với vai trò hậu vệ trái, che chắn cho khung thành của David de Gea.
Di Maria đã được bầu chọn là Cầu thủ xuất sắc nhất trận. Anh xứng đáng với danh hiệu đó bởi kỹ thuật, tốc độ, những đường chuyền sắc lẹm… Nhưng ở phần trả lời phỏng vấn báo chí, Di Maria mới bộc lộ điểm yếu mà Sir Alex đã bàn đến. Anh không (chưa) thể trả lời những câu hỏi đơn giản của phóng viên vì vốn tiếng Anh yếu. Juan Mata đã phải đứng ra làm người phiên dịch cho đồng đội.
Với Van Gaal, Man United sẽ không có thêm một Kagawa
Tiếng Anh của cầu thủ nước ngoài là vấn đề mà Man United đối mặt trong nhiều năm qua. Cách xử lý của “Quỷ đỏ” chỉ mới dừng lại ở kiểu “cố gắng thu xếp”. Valencia ở Old Trafford tính đến nay đã 7 năm trời vẫn không nói sõi tiếng Anh. Trường hợp của Kagawa, Man United phải bố trí phiên dịch tiếng Nhật ở từng buổi tập.
Van Gaal muốn câu chuyện này phải được giải quyết dứt điểm nếu cầu thủ còn muốn làm việc với ông. Vài ngày trước, chiến lược gia Hà Lan yêu cầu CLB bố trí một lớp học tiếng Anh dành cho các tân binh ngoại quốc. Cứ hai lần mỗi tuần, họ phải mang sách vở tới lớp “vỡ lòng”, theo học một cách nghiêm túc. Yêu cầu của Van Gaal là sau thời gian đi học, cầu thủ ít nhất phải hiểu ông muốn họ làm gì trên sân tập.
Khả năng tiếng Anh của Falcao và Herrera được Van Gaal đánh giá tốt hơn Di Maria và Rojo. “Bạn nghĩ gì về tiếng Anh của Falcao? Bởi tôi cũng rơi vào trường hợp tương tự khi ở Tây Ban Nha. Trong năm đầu tiên tôi nói tiếng Anh nhưng một năm sau tôi đã nói tiếng Tây Ban Nha. Cậu ấy khi vừa tới đây đã nói tiếng Anh rồi”- Van Gaal nhận định về ngoại ngữ của học trò.
Tuy nhiên, Van Gaal vẫn muốn họ học hỏi thêm nữa. Trang Daily Mail cho biết, tuần tới Falcao và Herrera sẽ tham gia lớp ở cấp độ “trung bình” cùng với thủ thành David de Gea.
Cẩm Oanh
Thể thao & Văn hóa
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất