25/06/2012 14:54 GMT+7 | Đọc - Xem
(TT&VH Online) – Chiều 27/6 tới, tại Hà Nội, nhà văn Di Li sẽ ra mắt cuốn chân dung mang tên Chuyện làng văn, phỏng vấn gần 50 nhân vật văn chương trong nước và quốc tế.
Nhà thơ Trần Hòa Bình thì chịu khó lắng nghe những người “nhạt” một cách kiên nhẫn hàng giờ mà không sốt ruột. Ông rất sợ thời gian và né tránh nó bằng rượu với những người bạn tri kỉ khắp nước.
Nhận xét về cuốn sách này, nhà văn Walter Mason (Australia) – tác giả của best-seller Destination Saigon nói rằng “Những câu chuyện của Di Li đã phản ánh hình ảnh một Việt Nam chưa từng được biết đến trong hình dung của người phương Tây... Tôi đã bị mê hoặc bởi những câu chuyện về tình yêu, cuộc sống và cho rằng bất cứ người nào muốn tìm hiểu về một Việt Nam ở thế kỷ 21 đều nên đọc Di Li.”
Trong vòng ba năm, công ty sách Phương Đông đã hợp tác với nhà văn Di Li để phát hành 11 cuốn sách trên tổng số 20 cuốn sách đứng tên cô. Ba cuốn sách gần đây nhất được phát hành trong vòng hai tháng là Chuyện làng văn (350 trang), The Black Diamond (320 trang) và Xác chết dưới nước (500 trang) (do Di Li dịch từ nguyên tác tiếng Anh của nhà văn trinh thám người Mỹ Patricia Cornwell).
Đặc biệt, cuốn The Black Diamond, gồm 18 truyện ngắn của Di Li đã được dịch sang tiếng Anh. Đây cũng là lần đầu tiên tại Việt Nam, một cuốn sách văn học dịch sang tiếng Anh được phát hành bởi một công ty sách tư nhân và phát hành song song trên ấn bản điện tử do công ty Lạc Việt độc quyền. Cuốn sách do nhà văn Di Li tự dịch một phần và được các nhà văn nước ngoài hiệu đính.
Buổi ra mắt tác phẩm Chuyện làng văn của nhà văn Di Li do Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên dẫn chương trình.
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất