Lăn cùng Tango 12: Bặt tiếng hô “Polska, Polska”

18/06/2012 09:32 GMT+7 | Ăn, ngủ cùng Euro

(TT&VH) - Suốt nhiều ngày qua, những tiếng “Polska, Polska” (Ba Lan, Ba Lan) phát đi từ cổ họng cực khỏe của các cổ động viên đã trở thành thứ âm thanh quen thuộc ở khắp đất nước Ba Lan. Nhưng khi trận giữa Czech và Ba Lan khép lại, những tiếng hô ấy cũng đồng thời im bặt.   

Sáng thứ Bảy, ngày cuối tuần và cũng là ngày diễn ra trận đấu giữa Czech và Ba Lan, từng đoàn cổ động viên từ các nơi ùn ùn kéo về Wroclaw. Từ nhà ga trung tâm, họ kéo về những khu phố đi bộ, vừa đi vừa hô to những tiếng “Polska, Polska”, hát những bài hát cổ vũ cho đội tuyển quốc gia, cho dân tộc Ba Lan.

Nhảy điệu Lambada

Ai đó đã viết lời bằng tiếng Ba Lan cho điệu nhạc Lambada, và tất cả cùng hát, cùng nhảy giữa đường phố một cách đầy hào hứng.

Khắp nơi, những tiếng hô “Polska, Polska” vang lên không dứt. Một vài thanh niên tinh nghịch thò đầu ra cửa sổ từ trên căn hộ chung cư, hét lên vài tiếng “Polska, Polska”. Gần như ngay lập tức, dòng người đi bộ dưới đường hưởng ứng, đáp lại cũng bằng những tiếng “Polska, Polska” một cách đầy nhiệt tình rồi vỗ tay cười nói vui vẻ.

Dường như chưa bao giờ cổ động viên Ba Lan lại phấn khích và tin tưởng vào cơ hội đi tiếp của đội nhà như lúc này.

Luật pháp Ba Lan cấm người dân uống bia rượu nơi công cộng, nhưng trong dịp EURO 2012, cảnh sát nước chủ nhà cũng đành làm ngơ. Cổ động viên nước ngoài hay Ba Lan đều vô tư ngửa cổ tu từng chai bia trên phố mà không gặp rắc rối nào. Cảnh sát Ba Lan còn nhiều mối bận tâm khác, lớn hơn so với chuyện đám thanh niên uống bia rượu ngoài phố, hay chuyện những chiếc xe từ các nước khác chạy sang Ba Lan mà quên bật đèn pha giữa ban ngày.

* Những tiếng hô im bặt

Cơn mưa nặng hạt kéo dài từ thời điểm trận đấu còn chưa bắt đầu cho đến khi kết thúc hiệp một cũng không làm bầu không khí sôi nổi trên sân vận động Wroclaw lắng xuống. Những tiếng hò reo, tiếng hát, tiếng vỗ tay vẫn vang lên không ngớt.

Nhưng đến khi Petr Jiracek ghi bàn cho Czech lúc trận đấu chỉ còn lại 18 phút, những tiếng hô của người Ba Lan trở nên yếu ớt, bị màn trình diễn của những cổ động viên Czech lấn lướt.

Thế rồi, khi trọng tài nổi hồi còi mãn cuộc, những người Ba Lan chỉ còn biết câm lặng và cúi đầu. Mặc dù Ba Lan để thua Czech và bỏ lỡ cơ hội lọt vào tứ kết nhưng sau trận đấu, cổ động viên hai đội vẫn rất hòa nhã với nhau. Ba Lan và Czech là hai quốc gia láng giềng rất thân thiết, coi nhau như anh em. Chính vì thế, người Ba Lan không đối xử với người Czech như cách mà họ từng đối xử với người Nga, sẵn sàng đánh nhau vì sự thù địch.

Sáng qua, đường phố Wroclaw vắng tanh. Suốt cả đêm qua, những người công nhân vệ sinh đã kịp dọn dẹp sạch sẽ mọi thứ mà các cổ động viên để lại, từ vỏ bia đến rác rưởi. Những người Czech đã rút về nước, qua biên giới chỉ cách Wroclaw chừng 100 km. Những người Ba Lan, sau cả ngày hò hét và nốc vào người rất nhiều bia rượu, có lẽ cũng đang chìm trong giấc ngủ muộn. Họ dường như không muốn dậy sớm, để phải đối mặt với nỗi trống rỗng trong lòng sau thất bại của đội nhà.

Trên một con phố ở Wroclaw, xe của cảnh sát tập trung thành một bãi lớn, nhưng chẳng thấy bóng dáng của cảnh sát đâu. Có lẽ những người làm nhiệm vụ đảm bảo an ninh cho các trận đấu ở Wroclaw cũng đã thở phào nhẹ nhõm, bởi không còn đội chủ nhà thi đấu, rất nhiều nguy cơ dẫn đến rắc rối sẽ tự động biến mất.

Nhiệm vụ của họ vẫn còn ở phía trước, khi EURO chưa kết thúc trên đất Ba Lan, nhưng có lẽ sẽ không thật nặng nề, nhất là trong hoàn cảnh đội tuyển Nga với những cổ động viên lỳ lợm cũng đã bị loại.

Những tiếng hô “Polska, Polska” đã im bặt. Điệu Polonaise mang tinh thần hào hiệp của người Ba Lan giờ nghe đượm buồn. Nhưng trái tim của nhạc sĩ thiên tài Frederic Chopin, vẫn còn đó, ở nhà thờ Holy Cross tại Warsaw. Nghĩa là những người Ba Lan rồi cũng sẽ sớm vượt qua nỗi buồn này, để tiếp tục với cuộc vui ở EURO 2012. Đội tuyển Ba Lan đã dừng bước, nhưng EURO 2012 thì vẫn còn tiếp tục, ngay trên đất Ba Lan kia mà?


  Đông Hà (từ Wroclaw)

Cùng chuyên mục
Xem theo ngày
Đọc thêm