28/01/2011 11:22 GMT+7 | Văn hoá
(TT&VH) - Hoạ sĩ Thành Chương và phu nhân Ngô Hương "bắt đền" TT&VH vì bài báo Tết giới thiệu về chương trình mổ lợn, gói bánh tại Việt Phủ, khiến rất nhiều nghệ sĩ, bạn bè các lĩnh vực điện thoại đăng ký tham gia và nhiều kênh truyền hình muốn đến quay.
Bà chủ Ngô Hương tại phủ Thành Chương
Buổi chiều, các tay máy: Hữu Tuấn, Hữu Bảo, Thành Chương sẽ trổ tài chụp ảnh giai nhân - các phu nhân trong trang phục áo dài. Từ 14 giờ, bắt đầu gói bánh, gói giò lụa, giò thủ. 18 giờ, bắc dàn nồi luộc.
Các phóng viên của kênh VTV1, VTV4, VFC (Đạo diễn Trần Quốc Trọng), Truyền hình TTXVN, được vợ chồng HS vui lòng đồng ý ghi hình sự kiện này.
Cũng tại đây, trong 2 ngày 29, 30/1, chương trình Điểm hẹn Văn hóa tôn vinh giá trị truyền thống do BTV Vũ Kiều Trinh (VTV1) viết kịch bản, sẽ ghi hình số đặc biệt phát vào chiều 30 Tết, với sự tham gia của HS Thành Chương, nhà thiết kế Minh Hạnh, nhà khoa học Nguyễn Phúc Giác Hải, bà Katherine Muller Marin - trưởng đại diện văn phòng UNESCO Hà Nội, ca sĩ Uyên Linh... cùng trò chuyện. Đan xen cuộc đối thoại thú vị này là các tiết mục quay tại bối cảnh phủ: múa hát đồng dao tại vườn, chiếu chèo, ca trù trên sân khấu nhà hát Long Đình, múa rối sân khấu rối nước ngoài trời, ca sĩ Uyên Linh, nhóm Cỏ Lạ hát trong không gian đậm chất đồng Bắc bộ. Các người mẫu nổi tiếng sẽ trình diễn bộ sưu tập áo dài không biên giới của Minh Hạnh. Tất cả nhằm ngợi ca và gìn giữ, lưu truyền cái đẹp của Tết truyền thống, văn hóa cổ truyền.
Không chỉ có những chữ đơn theo mong muốn, sở nguyện thông thường, nét độc đáo của Phạm Minh Hải được dồn vào bút thăng hoa "Tâm, ý, khí, lực", để viết nên những chữ: Mỹ, Ái, Túy... Đặc biệt, nhà thư pháp họ Phạm viết Hán tự một cách xuất thần những kiệt tác thơ Đường của Đỗ Phủ, Lý Bạch, thơ Cao Bá Quát... Bên cạnh đó là nhiều câu tinh hoa: "Nan đắc hồ đồ" (Khó mà kiếm được sự hồ đồ), "Nhân bất khải dĩ vô học" (Con người không thể vô học), "Thư trung tự hữu hoàng kim ốc" (Trong sách tự có ngôi nhà vàng), "Nguyên thượng thảo" (Cỏ trên cánh đồng), "Lộ tại cước hạ" (Đường ở dưới chân), "Giang lưu thiện địa ngoại/Sơn sắc hữu vô chung" (Sông chảy ngoài trời đất/Núi đẹp không tận cùng).
Vi Vi
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất